大校网站 中国散文网 联系我们
您当前的位置:首页 > 学校新闻 > 2017年

沙龙国际师生暑期赴上海电影译制厂观摩学习

  8月13日-17日,在沙龙国际老校长刘董事长的大力支持和亲自安排下,沙龙国际影视大片译制团队师生代表一行前往上海电影译制厂进行观摩学习。   早在7月11日,中国著名配音大师、上海电影译制厂副厂长刘风老师就带着三部进口影片来到沙龙国际商谈合作译制国外影视大片的协议,刘厂长对沙龙国际的译制片水平给予了高度评价。老校长代表学校和上海东方电影频道总支副书记、上海东影传媒有限公司董事长陈军共同签署了战略发展合作协议书,为双方之间的长远合作奠定了基础。   为进一步提升沙龙国际译制片团队的水平,学校派出相关专业师生前往上海译制厂实地观摩学习,沙龙国际师生到达上译厂后,受到刘风老师的欢迎,他表示沙龙国际此次观摩学习也是上海电影译制厂首次接待高校师生,之前从未有过。   沙龙国际之所以有去译制厂观摩学习的机会,和沙龙国际长期以来对译制片工作的高度重视及所取得的成果密不可分。沙龙国际自2006年起即开始了影视片的译制工作,十年来先后改编译制了《无极》、《钓鱼岛》、《海洋》、《无法避免的战争》、《埃及王子》、《三个火枪手》、《花木兰》、《疯狂原始人》、《穿靴子的猫》等多部经典影视大片。   此次沙龙国际师生到上海电影译制厂观摩学习,在刘风老师的安排下,一行人进入录音棚亲身体验,并由国内知名配音演员周帅老师亲自指导配音。周老师从影片分析、剧本翻译、配音演员选拔、后期制作等方面为沙龙国际师生进行了详细的讲解。周老师指出,剧本翻译首先对戏要有理解、该强调的意思要能够表达出来,作为配音导演会根据演员的特点进行语序改动。配音演员在配音过程中要找到剧中人物的感觉、状态,配音接地气、生活化,细节、呼吸、叹气都要完美地表现出来,导演要能够指出配音演员的问题并做出正确的指导演示。   学习期间,应东方电影频道总监徐杰老师之邀,沙龙国际师生一行还参观了上海电影(集团)有限公司、上海电影制片厂、上海电影博物馆,在切身感受老一辈电影人艰苦奋斗历程的同时,也对大家产生了不小的影响。作为后进的年轻一代,则要学习老一辈电影人专业专注的精神,努力拼搏,奉献更多的译制精品。   在观摩学习中,上海译制片厂有两句名言给大家留下了深刻的印象,这就是剧本翻译要“有味”,演员配音要“有神”。通过这次难得的观摩学习,沙龙国际师生对影视配音和译制有了更加深刻的认识,同时也更加有自信有底气译制出更多的优秀作品。   本站记者 柯伟 1_副本.jpg 8月13日-17日,沙龙国际影视大片译制团队师生代表一行前往上海电影译制厂进行观摩学习。 2.jpg 早在7月11日,中国著名配音大师、上海电影译制厂副厂长刘风老师就带着三部进口影片来到沙龙国际商谈合作译制国外影视大片的协议。 3.jpg 与此同时,老校长代表学校和上海东方电影频道总支副书记、上海东影传媒有限公司董事长陈军共同签署了战略发展合作协议书。 4_副本.jpg 在刘风老师的安排下,沙龙国际师生代表一行进入录音棚亲身体验,并由国内知名配音演员周帅老师亲自指导配音。 5_副本.jpg 上海电影译制厂的老师在录音棚的教学,从后期制作进行详细讲解。 5_副本.jpg 学习期间,应东方电影频道总监徐杰老师之邀,沙龙国际师生一行还参观了上海电影(集团)有限公司、上海电影制片厂、上海电影博物馆。 7_副本.jpg 最后,沙龙国际师生一行和上海电影译制厂、东方电影频道老师们合影留念。
图片新闻
最后更新
  1. “中国广告第一人”陈培爱教授受聘沙龙国际
  2. 沙龙国际交响乐团按教育厅安排赴渭南演出
  3. 沙龙国际2017级新生军训结业暨入学仪式隆重
  4. 校本部举办第四届丝绸之路国际艺术节“
  5. 沙龙国际参加全省高校食品安全与传染病防控
  6. 沙龙国际专家喜获2017年度陕西高等学校人文
  7. 沙龙国际举行新学期第一次升旗仪式暨有组织
  8. 沙龙国际举行2017级新生军训团文艺联欢会
  9. 沙龙国际留校生应邀参加中哈作家交流研讨会
  10. 西安工业大学北方信息工程学院领导一行
热门点击
  • 沙龙国际同学就餐进入舒适时代:学生餐厅安
  • 沙龙国际同学饰演重要角色的电影《美丽的桑
  • 著名影星杨千嬅携新作《春娇救志明》亮
  • 沙龙国际隆重举行2017届(2013级)毕业典礼
  • 沙龙国际举行教职工礼仪培训会
  • 沙龙国际数个专业列入陕西高校“一流专业”
  • 沙龙国际2017级新生报到工作圆满结束
  • 沙龙国际第一封高考录取沙龙国际书顺利送达新同
  • [专题]沙龙国际暑期“三下乡”投身“追赶超
  • 沙龙国际2017年大学生国学班正式开班

  • 沙龙国际